Tu veux ouvrir ton SaaS à l’international ? Parfait.
Mais sans une vraie stratégie d’internationalisation (i18n), tu risques des bugs, des traductions bancales… ou pire : un churn à l’étranger.
Dans ce guide, on te montre comment implémenter i18n avec Next-i18next, étape par étape. Bonus : des tips SEO, UX et tech pour t’éviter les pièges classiques.
Pourquoi l’internationalisation est cruciale pour ton SaaS ?
Un levier de croissance sous-exploité
-
🌍 Le marché francophone est trop limité à long terme.
-
📈 Certaines langues (EN, ES, DE) ouvrent l’accès à des marchés à 8 chiffres.
-
🛑 Sans i18n propre, tu bloques ton onboarding, ton support, ton SEO local.
Différence i18n vs l10n
Terme | Signification | Exemple |
---|---|---|
i18n | Internationalization | Préparer ton code pour plusieurs langues |
l10n | Localization | Traduire en espagnol ou allemand |
Étape 1 : Choisir la bonne stack i18n
Pourquoi Next-i18next ?
-
📦 Intégré à Next.js (App Router compatible)
-
📚 Repose sur i18next, standard du marché
-
🔁 Supporte la détection de langue automatique
-
📄 Compatible SSR/ISR/SSG
👉 Parfait pour un SaaS SEO-friendly et multilingue.
Étape 2 : Installer et configurer Next-i18next
npm install next-i18next i18next react-i18next
Puis crée un fichier next-i18next.config.js
à la racine :
// next-i18next.config.js
module.exports = {
i18n: {
defaultLocale: 'fr',
locales: ['fr', 'en'],
localeDetection: true,
},
};
Et dans ton next.config.js
:
const { i18n } = require('./next-i18next.config');
module.exports = {
i18n,
reactStrictMode: true,
};
Étape 3 : Créer tes fichiers de traduction
Arborescence recommandée :
/public
/locales
/fr
common.json
/en
common.json
Exemple common.json
:
{
"welcome": "Bienvenue sur SaaS Path",
"login": "Connexion",
"logout": "Déconnexion"
}
Étape 4 : Utiliser les traductions dans ton code
Dans tes composants React :
import { useTranslation } from 'react-i18next';
export default function Header() {
const { t } = useTranslation('common');
return <h1>{t('welcome')}</h1>;
}
Pour des pages avec App Router (app/
), ajoute :
import { useTranslation } from 'react-i18next';
export const dynamic = 'force-dynamic';
export default function Page() {
const { t } = useTranslation('common');
return <p>{t('login')}</p>;
}
Étape 5 : Gestion des routes et SEO international 🌐
Bonnes pratiques
-
✅ Utilise des URL avec préfixes de langue (
/fr
,/en
, etc.) -
✅ Ajoute des balises hreflang pour le SEO
-
✅ Prends en compte les redirections auto (ex : via IP)
Exemple d’URL
Langue | URL |
---|---|
FR | https://mon-saas.com/fr |
EN | https://mon-saas.com/en |
Étape 6 : Organiser ton contenu (et ton équipe)
Fichiers à part pour chaque module
-
common.json
pour la navigation -
auth.json
pour l’onboarding -
dashboard.json
pour l’interface
Tips pour la gestion des trads
-
Utilise Locize, Phrase ou POEditor si tu dépasses les 2 langues
-
Stocke les clés en kebab-case
-
Sépare les textes UI des textes marketing
Étape 7 : Tester et maintenir ton i18n
Outils utiles
-
✅ i18next-parser pour extraire les clés automatiquement
-
✅ Linter custom pour éviter les oublis de traduction
-
✅ Storybook avec plusieurs langues activables
Erreurs fréquentes à éviter ❌
-
❌ Hardcoder du texte dans le JSX
-
❌ Oublier de charger les namespaces dans SSR
-
❌ Ne pas prévoir l’expansion de texte (certaines langues sont + longues)
Tableau récapitulatif : i18n SaaS avec Next-i18next
Étape | Action | Outils recommandés |
---|---|---|
1. Stack | Choisir Next-i18next | Next.js, i18next |
2. Config | Déclarer les langues supportées | next-i18next.config.js |
3. Traductions | Créer les fichiers .json par langue |
Locize, Notion, Phrase |
4. Intégration | useTranslation() dans tes composants |
react-i18next |
5. SEO | URL localisées, hreflang, redirection | Google Search Console |
6. Scaling | Modules par clé, gestion via plateforme | POEditor, Phrase |
7. Maintenance | Tests, lint, CI | i18next-parser, Vitest |
Conclusion
L’internationalisation d’un SaaS, c’est plus qu’une traduction : c’est une stratégie d’expansion.
Avec Next-i18next, tu poses une base solide pour scaler à l’international, sans sacrifier l’UX ni le SEO.
Commence petit (FR/EN), structure bien tes fichiers, et pense long terme.
➡️ Besoin d’aide pour structurer ton SaaS à l’international ? Découvre nos autres guides pratiques sur saas-path.com.